約 4,746,759 件
https://w.atwiki.jp/mafia2transj/pages/171.html
What the hell are you doing! I ll show you how to obey orders! 一体何をやってるんだ! 命令の従い方を教えてやろうか! You want to make problems, you son of a bitch? くそっ, お前は問題を起こしたいのか? What s the matter? You don t speak any English? Here, let me "teach" you! どうした? 英語を話せないのか? ここで, 俺が教えてやるよ! This was gonna be my new home for the next ten years. Looked like shit and smelled like piss. I would ve preferred dodging bullets in Europe to this. 向こう10年間, ここが我が家になる. 糞のような小便のような臭いだ. ヨーロッパで戦争していたほうがよかった. What you want, gwai-lo? What the fuck you want? Hey, back off, man. 引っ込んでろ. Yo, step back - this the negro league, no crackers allowed! n_Go man, go! You gots it! n_The record gonna be yours, man! n_You doing great! No gain no pain, my brother! n_Let s do it! C mon man, keep it going, keep it going! n_Don t listen to these muthafuckas! You gonna do it! I know you is. n_You ain t got what it takes, brother! Just give up now, my man! n_Those arms burning, ain t they! No shame in throwing in the towel! n_You ain t never gonna beat my shit. Why you even trying? n_Yo, I gots two loosies say this motherfucker don t even get close to my man s record. n_Look at this scrawny motherfucker! Ain t no way he gonna do it! n_Throw in the towel! Throw in the goddamn towel, man! Get lost, jack. This shit s private. Sorry man. The Negro-lympics ain t open to no crackers. n_ The war... war is just beginning. All your base... ALL you base... Are belong to us. To US! Someone... set us up... yes, they set us up the BOMB! You are on the path of destruction... with no chance to survive... Make your time... all of you, make your time... no chance... no chance to survive. All your base... Uhhhhaaghhh! うわあああ! n_One-thousand, eight-hundred and seventy-fucking-six. n_What? n_1876 days. I have to survive 1876 more days in this shit hole until I get out. n_You re counting it in days? How much is it in years? Two? n_Well, there s three-hundred sixty-five days in a year. So if it were just two years, that would only be uh, seven-hundred thirty days. n_So how many years then? I ain t too good with arithmatic. n_Argh... Five years and almost two months. How long for you? n_They should let me out next summer. n_Lucky bastard. n_Hey, Minh. n_Hello, Willis. n_I was wondering... You think you could teach me some of that, that shit you guys do. n_What you talking about, Willis? n_You know, that ching chong karate shit. n_Sorry... Minh cannot train soul brother in ways of kung-fu. n_Why not? n_It is forbidden... but... n_But what? n_Minh make you deal. You teach Minh basketball, Minh teach you kung-fu. n_Alright! You got a deal, motherfucker! n_You seen Gabe lately? n_Uh uh... He s in the hole. n_Again? n_Yep. n_What d he do this time? n_The usual. Told Stone to go and fuck himself and then tried to fight the guards. n_The guy s got balls alright. n_And a couple sandwiches short of a picnic, though... n_You hear about Dan? Heard they got him in the showers. n_Yeah, those fucking queers are getting out of hand, huh? n_Damn straight. n_And this time, he ended up in the infirmary. n_What d they rip his rear end open or something? Hehehe... n_No, they broke his fucking skull. n_Shit. Hey, Jimmy. Uh, is it true about you being in uh... You know... in the club? Got no idea what you re talking about. You know the "club", where you fight. Like I said - never heard of it. That s what everybody says. That s the first rule, right? What s the first rule? That you don t talk about it. I wouldn t know. Hey, you know that old guy? I know a lot of old guys. You re gonna have to be more specific. The old mobster with all the muscle. You mean old man Galante? Yeah, that s him. What about him? I heard he used to be a prizefighter way back when. Yeah? Well, must ve been a hell of a long time ago. I mean, who d he fight? Some friggin dinosaurs? Haha. That s a good one. But I wouldn t go saying that too loud, though... Yeah, no shit.
https://w.atwiki.jp/morrowind/pages/152.html
Ja Daedra message【Daedra神達の台詞の字幕を日本語化】 最終更新日 2009-12-18 タグ #J *Mod 日本語化 概要 しげかねさん作。 Daedra Lord達の台詞の字幕を日本語化したMod。 ダウンロード 本サイト -- 簡易アップローダー -- Ja_Daedra_message_v0.1.zip コメント欄 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/penumbrajp/pages/43.html
CATEGORY Name="08_computer_room" Entry Name="EventSawWontFit" そこへのこぎりを入れるためには、受け渡し用の箱を手前へ引き出す必要がある。 /Entry I have to pull the deposit box towards me to be able to fit the saw in there. Entry Name="EventCardInAlready" 既にカードはスロットへ挿入されている。 /Entry There s already a card in the slot. Entry Name="EventRemoveBrokenCard" 回路カードは全て焼き切れている。 /Entry The circuit cards are all burned. Entry Name="EventRemoveBrokenCard02" 壊れている。どこかここの近くに、これらのカードと交換できる予備のカードがあるはずだ。 /Entry Broken. There must be spares lying around somewhere that can replace these. Entry Name="EventRemoveBrokenCard03" このカードは隣の部屋で見つけた機械へ接続できるのだろうが、あまり役には立たないだろう。焼き切れて完全に壊れている。 /Entry This card should fit in that machine I found in the next room, but I don t think this card will be of much use. It s completely fried. Entry Name="EventInfectedTrapped" もう、あれを外へ出すつもりはない。 /Entry I m not going to let that thing out again. Entry Name="DescTerminal01" コンピューター端末だ。 /Entry A computer terminal. Entry Name="DescTerminal02" カード設定ツールを操作するための端末だ。 /Entry It s the terminal for controlling the card configuration tool. Entry Name="DescCardFormat" 回路カードと同じ大きさのスロットがついている。これがカード設定ツールなのだろう。 /Entry It has a slot the same size as the circuit cards. This might be a card configuration tool. Entry Name="DescCardRack" 回路カードのラックだ。 /Entry It s a rack of circuit cards. Entry Name="DescCardRack02" 私は3枚の壊れたカードを新しいカードに交換した。これで上手くいきますように。 /Entry I ve replaced three broken cards with new ones. Let s hope this works. Entry Name="DescBrokenRack" 以前、回路カードのラックとして使われていたものだ。 /Entry It used to be racks for circuit cards. Entry Name="DescBrokenTerminal" この端末は修復不可能なほど壊れている。 /Entry The terminal is broken beyond repair. Entry Name="EventEmptyCardInCardRack" これでは正しく機能しないようだ。このカードの設定を変更する必要があると思う。 /Entry It doesn t seem to be operating properly. I think the card might need some modification. Entry Name="EventCardNoFit" このカードは損傷しているので、役に立たない。 /Entry The card is damaged and of no use. Entry Name="DescWallWires" 壁のパネルが壊れている。ここで何かの事故が起きたのだろう。 /Entry A broken panel. Must have been some accident here. Entry Name="DescLongShelves" 本棚にはいくつかのマニュアルや、予備パーツ、コンピューター関連のものが置かれている。これらの使い方を理解するのに役立つものが、ここで見つかるかもしれない。 /Entry The shelves contain various manuals, spare parts and other computer related material. Perhaps I can find something that helps me understand how the stuff here works. Entry Name="DescWallWires2" いくつかのケーブルが壊れている。 /Entry Some broken cables. Entry Name="DescMetalLockers" 金属製の錆びたロッカーだ。 /Entry Rusty metal lockers. Entry Name="DescBrokenMonitor" モニターは壊れている。 /Entry The monitor is busted. Entry Name="EventInteractTerminal" 起動しない。画面はエラーメッセージで埋まる。これを修復する方法があるはずだ。 /Entry It won t boot, the screen fills up with error messages. There must be some way to fix this. Entry Name="LockedComputerRoom01" 鍵がかけられている。 /Entry It s locked. Entry Name="LockedComputerRoom02" 鍵がかけられている。私がのこぎりを見つけるまでは、彼はドアを開けようとしない。 /Entry It s locked. He will not open the door, I need to find that saw. Entry Name="EventNeedManual" この端末の操作方法に関する手がかりがない。どこかその辺にマニュアルが転がっているはずだ。 /Entry I m clueless on how to operate this terminal, there must be a manual laying around here somewhere. Entry Name="DescElCabinet" 分電盤だ。このあたりの施設は大量の電力を使っている。 /Entry Electrical cabinets, this area of the complex is using a lot of power. Entry Name="DescSlot" 受け渡し用の箱だ。 /Entry A deposit box. Entry Name="EventPickFirstCircuitCard" 他にも、これと似たようなものが その辺に転がっているはずだ。 /Entry There is bound to be more of these around here. Entry Name="DescCardFormatNotFoundCard" 装置のこの部分は、何かをつなげるためのスロットのようだが、それ以上に詳しいことはわからない。何を接続すればいいのだろう? /Entry This piece of equipment does not have much details beyond a slot and I am not sure what would fit into it. Entry Name="DescTerminal02_1" 隣の装置を操作するための端末だ。 /Entry It s the terminal for controlling the device next to it. Entry Name="EventInteractComputerEmnisOut01" 今はこんなことをしている場合じゃない・・・ /Entry I do not have time for this now... Entry Name="EventInteractComputerEmnisOut02" そんなことをする余裕はない・・・ /Entry There is no time... Entry Name="EvenDoorTo07Locked" ロックされている。おそらく、サージ電流のせいだ。 /Entry It s locked. Probably because of the power surge. /CATEGORY
https://w.atwiki.jp/quattro_vageena/pages/101.html
SNES (SFC, SNES)へ戻る Obitus (U) [!] Obitus (U) [h1C] Ochan no Oekaki Logic (J) Oda Nobunaga - Haou no Gundan (J) [h1C] Oda Nobunaga - Haou no Gundan (J) [t1] Oda Nobunaga - Haou no Gundan (J) Odekake Lester - Lelele no Le (J) Oekaki Logic (J) (NP) Oekaki Logic 2 (J) (NP) Ogre Battle - The March of the Black Queen (U) [!] Ogre Battle - The March of the Black Queen (U) [h1C] Ogre Battle - The March of the Black Queen (U) [T+Spa010_Spctrm XD] Ogre Battle - The March of the Black Queen (U) [T+Spa025_bokudono] Okamoto Ayako to Match Play Golf (J) [h1C] Okamoto Ayako to Match Play Golf (J) Oldskool Charts Preview (PD) Oldskool Intro 1 (PD) Oldskool Intro 2 (PD) Oldskool Intro 3 (PD) Olivia Pin Up Slide Show! (PD) [o1] Olivia Pin Up Slide Show! (PD) Olivia s Mystery (J) [h1C] Olivia s Mystery (J) [hI] Olivia s Mystery (J) Olympic Summer Games 96 (E) Olympic Summer Games 96 (U) OMG (SMW1 Hack) [a1] OMG (SMW1 Hack) On the Ball (E) [!] On the Ball (U) [!] On the Ball (U) [t1] Ongaku Tsukuru - Kanadeeru (J) [h1C] Ongaku Tsukuru - Kanadeeru (J) Onita Atsushi FMW (J) [h1C] Onita Atsushi FMW (J) Onizuka Katsuya Super Virtual Boxing (J) [h1C] Onizuka Katsuya Super Virtual Boxing (J) [h1] Onizuka Katsuya Super Virtual Boxing (J) Oomono Black Bass Fishing - Jinzouko Hen (J) [b1] Oomono Black Bass Fishing - Jinzouko Hen (J) [h1C] Oomono Black Bass Fishing - Jinzouko Hen (J) [h2C] Oomono Black Bass Fishing - Jinzouko Hen (J) Oozumou Tamashii (J) [b1] Oozumou Tamashii (J) [b2] Oozumou Tamashii (J) [o1] Oozumou Tamashii (J) Operation Europe - Path to Victory 1939-45 (U) [o1+C] Operation Europe - Path to Victory 1939-45 (U) [o1] Operation Europe - Path to Victory 1939-45 (U) Operation Logic Bomb (E) [!] Operation Logic Bomb (U) [!] Operation Logic Bomb (U) [f1] Operation Logic Bomb (U) [t1] Operation Thunderbolt (U) [o1][f1] Operation Thunderbolt (U) [o1][f2] Operation Thunderbolt (U) [o1][f3] Operation Thunderbolt (U) [o1] Operation Thunderbolt (U) Oraga Land Shusai - Best Farmer Shuukaku-Sai (J) [h1C] Oraga Land Shusai - Best Farmer Shuukaku-Sai (J) [h2C] Oraga Land Shusai - Best Farmer Shuukaku-Sai (J) Oscar (E) [!] Oscar (U) [!] Oscar (U) [t1] Ossu!! Karatebu (J) [b1] Ossu!! Karatebu (J) [f1] Ossu!! Karatebu (J) [f2] Ossu!! Karatebu (J) [f3] Ossu!! Karatebu (J) [hI] Ossu!! Karatebu (J) [o1] Ossu!! Karatebu (J) Othello World (J) [b1] Othello World (J) [h1C] Othello World (J) Otoboke Ninja Colosseum (J) [h1C] Otoboke Ninja Colosseum (J) [t1] Otoboke Ninja Colosseum (J) [t2] Otoboke Ninja Colosseum (J) Otogirisou (J) [b1] Otogirisou (J) Out of This World (Beta) [b1] Out of This World (Beta) Out of This World (U) [!] Out of This World (U) [b1] Out of This World (U) [b2] Out to Lunch (E) [b1] Out to Lunch (E) [b2] Out to Lunch (E) [hI] Out to Lunch (E) [p1][!] Out to Lunch (E) [t1] Out to Lunch (E) Out to Lunch (U) Outer World (J) Outlander (E) [!] Outlander (U) [h1C] Outlander (U) [t1] Outlander (U) SNES (SFC, SNES)へ戻る Copyright 2004 BOB All Rights Reserved.
https://w.atwiki.jp/pqjp/pages/19.html
?xml version="1.0"? TextLibrary Text tag="[Conv_Q0I3a_NAME1]" Emperor Selentius XVII /Text Text tag="[Conv_Q0I3a_0000]" Good! You apos;re back! /Text Text tag="[Conv_Q0I3a_0001]" Good! You apos;re back! /Text Text tag="[Conv_Q0I3a_0002]" Good! You apos;re back! /Text Text tag="[Conv_Q0I3a_0003]" Good! You apos;re back! /Text Text tag="[Conv_Q0I3a_0004]" Yes, sir. As I said, the Queen is anxiously awaiting your answer. /Text Text tag="[Conv_Q0I3a_0005]" Yes, sir. As I said, the Queen is anxiously awaiting your answer. /Text Text tag="[Conv_Q0I3a_0006]" Yes, sir. As I said, the Queen is anxiously awaiting your answer. /Text Text tag="[Conv_Q0I3a_0007]" Yes, sir. As I said, the Queen is anxiously awaiting your answer. /Text Text tag="[Conv_Q0I3a_0008]" Is that so? Well... I do hate to keep a fellow monarch waiting. /Text Text tag="[Conv_Q0I3a_0009]" Is that so? Well... I do hate to keep a fellow monarch waiting. /Text Text tag="[Conv_Q0I3a_0010]" Is that so? Well... I do hate to keep a fellow monarch waiting. /Text Text tag="[Conv_Q0I3a_0011]" Is that so? Well... I do hate to keep a fellow monarch waiting. /Text Text tag="[Conv_Q0I3a_0012]" I apos;ll return immediately with your reply. /Text Text tag="[Conv_Q0I3a_0013]" I apos;ll return immediately with your reply. /Text Text tag="[Conv_Q0I3a_0014]" I apos;ll return immediately with your reply. /Text Text tag="[Conv_Q0I3a_0015]" I apos;ll return immediately with your reply. /Text Text tag="[Conv_Q0I3a_0016]" Well, it apos;s not... quite... done just yet. I am... composing it. It will take some time. Correspondance with royalty cannot be rushed, can it now? But, while you are waiting, I have a task for you. You have heard of the Minotaur Slavers to the south? I want you to pay them a visit and ask them to move on. /Text Text tag="[Conv_Q0I3a_0017]" Well, it apos;s not... quite... done just yet. I am... composing it. It will take some time. Correspondance with royalty cannot be rushed, can it now? But, while you are waiting, I have a task for you. You have heard of the Minotaur Slavers to the south? I want you to pay them a visit and ask them to move on. /Text Text tag="[Conv_Q0I3a_0018]" Well, it apos;s not... quite... done just yet. I am... composing it. It will take some time. Correspondance with royalty cannot be rushed, can it now? But, while you are waiting, I have a task for you. You have heard of the Minotaur Slavers to the south? I want you to pay them a visit and ask them to move on. /Text Text tag="[Conv_Q0I3a_0019]" Well, it apos;s not... quite... done just yet. I am... composing it. It will take some time. Correspondance with royalty cannot be rushed, can it now? But, while you are waiting, I have a task for you. You have heard of the Minotaur Slavers to the south? I want you to pay them a visit and ask them to move on. /Text Text tag="[Conv_Q0I3a_0020]" Your Majesty...you have a rather large army at your command. Wouldn apos;t they be able to do this more effectively than me? /Text Text tag="[Conv_Q0I3a_0021]" Your Majesty...you have a rather large army at your command. Wouldn apos;t they be able to do this more effectively than me? /Text Text tag="[Conv_Q0I3a_0022]" Your Majesty...you have a rather large army at your command. Wouldn apos;t they be able to do this more effectively than me? /Text Text tag="[Conv_Q0I3a_0023]" Your Majesty...you have a rather large army at your command. Wouldn apos;t they be able to do this more effectively than me? /Text Text tag="[Conv_Q0I3a_0024]" Yes, yes...I could send my troops. But if I show them an Agarian Knight, that will leave them wondering, eh? /Text Text tag="[Conv_Q0I3a_0025]" Yes, yes...I could send my troops. But if I show them an Agarian Knight, that will leave them wondering, eh? /Text Text tag="[Conv_Q0I3a_0026]" Yes, yes...I could send my troops. But if I show them an Agarian Knight, that will leave them wondering, eh? /Text Text tag="[Conv_Q0I3a_0027]" Yes, yes...I could send my troops. But if I show them an Agarian Knight, that will leave them wondering, eh? /Text Text tag="[Conv_Q0I3a_0028]" Leave them wondering what, exactly? /Text Text tag="[Conv_Q0I3a_0029]" Leave them wondering what, exactly? /Text Text tag="[Conv_Q0I3a_0030]" Leave them wondering what, exactly? /Text Text tag="[Conv_Q0I3a_0031]" Leave them wondering what, exactly? /Text Text tag="[Conv_Q0I3a_0032]" Well... they will wonder if we are allied with Agaria for one thing. But...you see, the real problem is that the local guardsman and troops have been known to accept... compensation... from the Slavers to look the other way. Something tells me that you would be above such material temptations. /Text Text tag="[Conv_Q0I3a_0033]" Well... they will wonder if we are allied with Agaria for one thing. But...you see, the real problem is that the local guardsman and troops have been known to accept... compensation... from the Slavers to look the other way. Something tells me that you would be above such material temptations. /Text Text tag="[Conv_Q0I3a_0034]" Well... they will wonder if we are allied with Agaria for one thing. But...you see, the real problem is that the local guardsman and troops have been known to accept... compensation... from the Slavers to look the other way. Something tells me that you would be above such material temptations. /Text Text tag="[Conv_Q0I3a_0035]" Well... they will wonder if we are allied with Agaria for one thing. But...you see, the real problem is that the local guardsman and troops have been known to accept... compensation... from the Slavers to look the other way. Something tells me that you would be above such material temptations. /Text Text tag="[Conv_Q0I3a_0036]" No Knight would accept money to turn a blind eye to slavery. /Text Text tag="[Conv_Q0I3a_0037]" No Knight would accept money to turn a blind eye to slavery. /Text Text tag="[Conv_Q0I3a_0038]" No Knight would accept money to turn a blind eye to slavery. /Text Text tag="[Conv_Q0I3a_0039]" No Knight would accept money to turn a blind eye to slavery. /Text Text tag="[Conv_Q0I3a_0040]" Exactly! And if they think that Agarian Knights might be patrolling our shores, then they will think twice about landing here in the future. /Text Text tag="[Conv_Q0I3a_0041]" Exactly! And if they think that Agarian Knights might be patrolling our shores, then they will think twice about landing here in the future. /Text Text tag="[Conv_Q0I3a_0042]" Exactly! And if they think that Agarian Knights might be patrolling our shores, then they will think twice about landing here in the future. /Text Text tag="[Conv_Q0I3a_0043]" Exactly! And if they think that Agarian Knights might be patrolling our shores, then they will think twice about landing here in the future. /Text /TextLibrary
https://w.atwiki.jp/dow2jpmodwiki/pages/105.html
9124986The smell of bolter fire always stirs… 9124987Do not let the traitors pin us down, brothers! 9124988Look left, brothers! 9124989Fire coming from the right! 9124990Plasma! They have plasma! 9124991Behold the weapons of traitors… 9124992Give them no ground, brothers! 9124993They seek to burn us in our armor! 9124994Lascannon! It readies to fire anew! 9124995Incoming grenades, brothers! 9124996Respond in kind, brothers! 9124997Heretical fire will never stop me! 9124998Traitor Legions! 9124999Traitors to the left! 9125000Chaos forces on the left! 9125001Incoming fire, look left! 9125002Right side! Right side! 9125003They are firing! Eyes right! 9125004Incoming fire, from the right! 9125005They strike from behind us! 9125006They shoot us in the back. Like traitors. 9125007Slay the heretics! 9125008There can be no mercy for them! 9125009Part the daemons from their flesh! 9125010Slaughter the traitors! 9125011Die, heretics! 9125012Eliminate that plague-bearer! 9125013Target those beasts! 9125014No fear, brothers! For the Emperor! 9125015Disable it! Leave it for dead! 9125016Crack that accursed armor! 9125017Sorcerer -- die a traitor! 9125018You shame your race, traitor! 9125019You are a lord of disgrace! 9125020Banshees! Target and destroy! 9125021Break them apart! 9125022Lay that thing low! 9125023Lay down and die, Eldar! 9125024Purge the xenos infiltrators! 9125025Eliminate their weapons team. 9125026You should have seen this coming! 9125027Warlock, it ends here. 9125028Strike the Warp Spider! 9125029Target their infantry! 9125030New targets! Attack! 9125031Destroy them! 9125032Kill the psyker! 9125033Target their Mekboy! 9125034Hit the Kommando in charge! 9125035Just a Greenskin! 9125036Focus your hate upon the xenos! 9125037Kill the Genestealers! 9125038Stamp them out. 9125039Slaughter it. 9125040Give them death! 9125041Eliminate their weaponry! 9125042Slay it! 9125043Secure the Victory Point for the chapter. 9125044Victory Point secured. 9125045The chapter has need of a Power Node. 9125046The node is ours. 9125047Understood -- capture the Requisition Point. 9125048Requisition Point under our control. 9125049The minions of Chaos are here! 9125050Behold -- traitors in the flesh. 9125051Allies spotted, Command. Such as they are. 9125052Emperor forgive us for making common cause with fiends such as these. 9125053Power Node deactivated and ready to be secured. 9125054Die with shame, traitor. 9125055A waste of mankind s promise. 9125056The profane shrine has been smashed. 9125057Not so arrogant now. 9125058Eldar target eliminated. 9125059Another Ork bested. 9125060Good riddance, Greenskin. 9125061May all Tyranids join you in death. 9125062Another xenos horror killed. 9125063Under chaos attack! 9125064The Traitor Legions strike! 9125065The traitors attack! 9125066The slaves of Chaos seek death. Deliver it! 9125067Chaos Havocs firing on us! 9125068Plague Marines -- stay strong, brothers! 9125069Foul sorceries! 9125070Horrid daemon steed! 9125071The Emperor is with us! Do not falter! 9125072Chaos Dreadnought! 9125073Predator assault! 9125074We are the Sorcerer s target! 9125075Their foul Champion seeks our death! Answer in kind! 9125076Warp Spider strike! Watch him! 9125077Howling Banshees! Guard against their blades! 9125078Eldar wraithlord engaging. Be steady! 9125079Eldar have deployed Weapons Teams! 9125080Eldar armor is afield. 9125081The Farseer herself comes for us. 9125082We will be your death, Warlock! 9125083You fight like a coward, Warp Spider! 9125084Heavy guns! 9125085Their Stormboyz are on us! 9125086Ork shooters have engaged. 9125087These Orks want a melee. 9125088Stick bombers! Watch your spacing. 9125089Ork rocket fire! 9125090Ork vehicle is on the field… 9125091The Mekboy has targeted us. 9125092Watch that Kommando, he shall strike again! 9125093We shall give you a battle, Ork! 9125094Genestealers, this position! 9125095Lictor! 9125096Damnable rippers! Crush them! 9125097Tyranid Warriors -- give them a war. 9125098Xenos warp fire! Armor yourselves in faith! 9125099May it choke on us, brothers! 9125100Hive Tyrant! It is here! 9125101Their sorcery could swallow us all! 9125102Kill them quickly and move on! 9125103Chaos demands death, so give it to them! 9125104Target those daemons! 9125105Chaos Space Marines -- engage and eliminate. 9125106Human rabble -- zealots of evil gods. How typical. 9125107Do not give them the space to use their guns! 9125108Humans are filthy things. 9125109Back to the Warp, daemon! 9125110Slice away that necrotic flesh! 9125111Crush the shell to kill the soul inside. 9125112We are ill suited for this engagement. 9125113Your power is a mockery of wisdom. 9125114We stand against you, unwavering! 9125115Shatter the figurehead of the Dark Gods! 9125116Lay waste to Ork-kind! 9125117Ground them! Let them rot here! 9125118Show them your blades, sisters! 9125119Strength without form is barbaric. 9125120A hopeless species. 9125121Orks know only destruction. 9125122The Mekboy! He is ours! 9125123Lay the Kommando low! 9125124Fell the warboss and the rest shall break! 9125125Humans -- they must be multiplying. 9125126You are a ponderous one, human. 9125127Kill those Scouts! 9125128You should welcome this fight. 9125129There is the leader of men. He dies this day! 9125130Slice the flesh from the steel, Banshees! 9125131Your healing arts shall fail, human! 9125132This shall be a great dance of death. 9125133Tolerate no vermin. Spare no foe. 9125134Do not fight them! Destroy them! 9125135We must defeat the Hive Tyrant! 9125136Lictor -- it must be exterminated! 9125137Do not let it slither away! 9125138We shall secure that Victory Point. 9125139The Craftworld has need of that node. 9125140Power Node captured, as you asked. 9125141The Requisition Point shall be made ours. 9125142We have the Requisition Point. 9125143Their enthusiasm cancels their aim… 9125144Ork guns are a noisy lot… 9125145An Ork s stench is outdone only by its foul countenance. 9125146To the slaughter! 9125147Crush the weak! 9125148No shelter from our blades! 9125149Space Marine! This is your moment! 9125150Humans and their guns… 9125151Their blades are inelegant, noisome things. 9125152Yes, match blades with us if you dare. 9125153Be wary of that weapon! 9125154I loathe those crude weapons! 9125155Let us see how that one fares in close combat, shall we? 9125156They think to hide from us. 9125157Stop. We are needed. 9125158Commencing our attack. 9125159Their hordes gnash and wail again… 9125160How many of these beasts must we kill? 9125161An eternity of war! 9125162Impudent mammals! 9125163We must diminish their ranks! 9125164Eliminate that Heavy Bolter! 9125165Slay that gunner. 9125166Their plasma weapons are so crude. 9125167We shall quell your insolence! 9125168Burn in your flames, Chaos slave! 9125169Part that human from his missile launcher -- or his head from his shoulders. 9125170Intercept the one with the missile launcher! 9125171Chainswords -- they are still Space Marines of a sort… 9125172Such a crude, angry weapon. 9125173By those barrels! 9125174They might-- By those pipes! 9125175The greenery shall not help you! 9125176Paint the stones in blood, Sisters! 9125177Targets -- behind the rocks! 9125178Into the ruins! 9125179Break this place down if we must! 9125180Attack, near that wall! 9125181Do they think that wall will protect them? 9125182Let us to cover! 9125183Advancing. 9125184Moving toward cover. Come now! 9125185Hurry, toward cover… 9125186Use those sandbags! 9125187Those crates may grant some cover… 9125188Leap form cover to cover. 9125189Let us move, then. 9125190To cover, such as it is. 9125191I shall use those crates. 9125192To the sandbags, Banshees! 9125193We bear the sign of their doom! 9125194Around this building… 9125195Around the wall and into its teeth! 9125196We make for the enemy. 9125197Get past these ruins and into battle. 9125198Get past the pipe! 9125199Get around that brush. 9125200Bloody-Handed Khaine strides to war! 9125201Clear away! 9125202Get clear of that contraption! 9125203Beware its claws, Sisters! 9125204Swiftly! Make away! 9125205They have an autocannon on us! 9125206Praise their impatience for aiming. 9125207Angry Orks and sturdy blades! 9125208Fire all weapons. 9125209Those Orks have dug in. 9125210Show them our might! 9125211The Orks fire is like heavy rain! 9125212Attacking now! 9125213Has no Ork ever run short of ammunition? 9125214Come, human! Let us see what you know of the clash of blades! 9125215These humans seek a lesson in the arts of war! We shall make it their last! 9125216Bolter fire! 9125217Shotguns -- beware! 9125218Human sentry guns! 9125219Sniper! Gird yourselves, Banshees! 9125220Humans do have some passing skill with their guns, I suppose. 9125221Their weapons make such a din! 9125222Trigger-crazed animals… 9125223I tire of battling these lesser pests. 9125224The ranks of the Tyranid descend on us. 9125225Even their ammunition is disgusting. 9125226Get those things off before they nest, Banshee! 9125227Psychic fire! 9125228Tyranid bio-plasma! 9125229No! Sister! 9125230They cut us to pieces! 9125231They are as blades! 9125232Dread the mark of Chaos, cowards! 9125233They fill the air with death. 9125234They harry us with bolter fire! 9125235Bolter fire from our left! 9125236Bolters to our right! 9125237They have loosed their heavy bolters! 9125238That is not ordinary bolter fire! 9125239Heavy bolters! Look left! 9125240Heavy bolter fire, right side! 9125241Plasma fire! 9125242Their blades are crude, but they yet have teeth. 9125243Yes, fool. Match blades with me. 9125244A lesson in swordplay is in order, and it will be a pleasure to teach it. 9125245The flames of Chaos do burn us! 9125246Heavy laser fire! 9125247Grenades upon us! Find the launcher! 9125248Chaos pours its hate on us. 9125249Chaos seems to have endless ammunition… 9125250To your left, Banshee. 9125251Fire from our left! 9125252Chaos fiends strike from the left! 9125253They are on our right! 9125254Look right! Chaos! 9125255Fire! From our right! 9125256They are behind us! 9125257They think they have outflanked us. How sad. 9125258The forces of Chaos are near. 9125259I sense the dark air of Chaos… 9125260For now, these humans serve our purposes. 9125261We keep ill allies in these times. Behold. 9125262Their fell shrine is undone. 9125263Node deactivated. Shall we secure it? 9125264Their Generator is smashed. 9125265Always death to the agents of Chaos! 9125266Fly swift, then, back to your dark gods! 9125267So ends any existence bound by flesh. 9125268Even in these dark times, your death brings me joy. 9125269They are just as foul in death. 9125270Thus do I benefit this world. 9125271The slaves of Chaos come to make war! 9125272Aaargh! That is the lash of Chaos! 9125273We are assailed by daemons! 9125274We are beset! By Chaos Space Marines! 9125275Even among humans, these are considered deranged. 9125276Chaos gunners firing! 9125277They level their plagues against us… 9125278Daemonic steeds! They come for us! 9125279We may fight naught after this swollen devil… 9125280Their Sorcerer strikes against us! 9125281Foul infection! 9125282I shall yet find a chink in your armor, human. 9125283Bring us war, Orks! We will triumph! 9125284Orks are fierce enough foes… 9125285Do you call that a blade, Ork? 9125286Back! You may have a moment yet to live! 9125287Predator engages. 9125288That one is more cunning than the rest. 9125289We face the Warboss, now… 9125290Humans! Why do they persist? 9125291More human guns? 9125292Truly, a human who thinks himself a psyker. 9125293Human scouts! 9125294Space Marines! Let us see how their armor stands against our power swords! 9125295It is the Space Marine Dreadnought! 9125296We have the leader s attention. 9125297Come, Techmarine! Die in battle! 9125298Their Apothecary aims to slay us all. 9125299Muster speed and grace, Banshees! We face Genestealers! 9125300We are beset -- the vermin are many! 9125301A Lictor is abroad… 9125302Raveners strike at us even now! 9125303Vexing swarms! 9125304Their warriors strike! 9125305Grant us the deadly grace of Jain Zar! 9125306Beware the Tyrant! 9125307Lictor has engaged. 9125308This Ravener will not quit! 9125309A foul abyss opens beneath us! 9125310Destroy their Guardians! 9125311Guardians break them. 9125312Attacking Guardians! 9125313Kill the Eldar! 9125314The Gods hunger for Eldar blood! 9125315Banshees to be slaughtered! 9125316We must quiet those Banshees… 9125317Banshees crush them! 9125318For Slaanesh! 9125319Tear THEM to ribbons! 9125320Slay the Eldar Spiders! 9125321Fancy gun, Eldar! 9125322Skulls for the Skull Throne! 9125323Come out little Eldar… 9125324Break those rifles of theirs! 9125325Destroy that cannon! 9125326Take out the shuriken cannons! 9125327Kill them all! For Chaos! For the Dark Lords! 9125328We slay the dead! 9125329We are to take out those wraiths. 9125330Khorne guide my hand! 9125331Those Eldar have cover. Flush them out! 9125332Eldar guns, behind that cover! 9125333Our foes have taken cover! 9125334Fire! Fire! For the Dark Gods! 9125335Eldar, behind those barrels! 9125336In the plants see them? 9125337Eldar gunners, at those rocks. 9125338They re near those rocks. Get them! 9125339Kill the Eldar in those ruins! 9125340No shelter is safe from us, Eldar! 9125341At the sandbags! 9125342Eldar! Near the wall! 9125343Paint that wall with Eldar gore! 9125344We are the servants of the Dark Gods! 9125345They will make fine sacrifices. 9125346Prove your worth! Kill them for Khorne! 9125347Even Havocs can die! 9125348Give your blood! Take their lives! 9125349Into the deadly hail! The Dark Gods are with us! 9125350Our faith is greater! 9125351Plasma only fires my hatred! 9125352It is them or us! 9125353Burn if you must! Just kill them! 9125354Target the missile launchers! 9125355Them with the missiles! 9125356Blood for the Blood God! 9125357Cut the swords from their hands! 9125358It is our turn to exalt the Dark Gods! 9125359Yes! Go to cover, cowards! 9125360Drive them out! Their faith is weak! 9125361Keep attacking, cover or no! 9125362We must flush them out… 9125363At the pipes attack! 9125364They are in the weeds! 9125365Targets, near the rocks! 9125366Look to those stones! 9125367Amid the ruins! Kill them! 9125368In that wreckage! Kill, kill! 9125369See them? Near the wall? 9125370Back them against that wall! 9125371The Dark Gods have remade me! I am the death of all Orks! 9125372Orks! With Guns! There! 9125373Spare no Ork! 9125374Target their butchers! 9125375Spill Ork blood! For Khorne! 9125376Put them down like dogs. 9125377Every killing is a benediction of hate. 9125378Quiet those guns! 9125379Look at the size of that thing! 9125380No Ork gun can harm me! The Plague God is with me! 9125381Target that Ork gun! 9125382Bring it down to size! 9125383Aim for the fuel tank! 9125384Flamer! Burn it back! 9125385Target that launcher! 9125386Do not let it fire! 9125387Ork with rockets! 9125388Take cover, you animals! 9125389The xenos go for cover! 9125390They ve found some good cover… 9125391Cowardly, Orks! 9125392Into the barrels! Kill all Orks! 9125393They are near the pipes! 9125394Orks! By the rocks! 9125395See them? At the rocks! 9125396They are in the ruins! 9125397No shelter in there, Orks! 9125398They are using the sandbags! 9125399By the wall! By the wall! 9125400There near the wall! 9125401Death to the False Emperor! 9125402All Loyalists must die! 9125403Your bolters cannot save you, Loyalist dogs! 9125404Let our zeal triumph! 9125405Fear no bolters! Press on! 9125406Target those heavy bolter units! 9125407These are your last shots, Space Marines! 9125408Our lives mean nothing! Kill! Kill! 9125409Plasma is naught against the Warp! 9125410Burn them in their own fires! 9125411We fear no fire! Onward! 9125412Quench those flames! 9125413I will drink that Scout s blood! 9125414Weak loyalists! Kill them! 9125415Find and kill that sniper! 9125416Sniper! Murder him! 9125417Loyalist missiles! Take them out! 9125418Clog their swords with your blood if you must! 9125419Fear no loyalist blade! 9125420Chainswords! They must fear us! 9125421Silence their chainswords… 9125422Space Marines seek cover against US! 9125423Kill the cowards behind their cover! 9125424That is some sturdy cover! 9125425Space Marines have sought cover… 9125426Drive them from those barrels! 9125427Let them die in the greenery, then! 9125428Dash them on those rocks! 9125429By the rocks! 9125430Into the ruins! 9125431Near those ruins! See? 9125432They are at the sandbags! 9125433Look to the wall! 9125434Look there by the wall! 9125435Slay their hordes! 9125436Wither, xenos! Die! 9125437Cut into their masses! 9125438Our Gods are greater than any Tyranid! 9125439Press on! Do not be stopped! 9125440Make stains of them! 9125441Kill the dirty things! 9125442Slay! Every! One! 9125443So many… Keep fighting! 9125444Do not be distracted! 9125445Genestealers! They are ours! 9125446Do not quit! DO NOT QUIT! 9125447The one with the cannon! Attack! 9125448Do not doubt destroy! 9125449Bring that thing down! 9125450It is up to us! 9125451Kill that… thing! 9125452Even these vermin take cover… 9125453Attack those, behind cover! 9125454No cover is enough to halt us! 9125455Difficult not impossible! 9125456Xenos near the barrels! 9125457There! At the pipes! 9125458Xenos! Amid the plants! 9125459Press them against those rocks! 9125460Smear the stones with gore! 9125461Smash them! In the ruins! 9125462There! In the ruins! 9125463Sandbags! See? Attack! 9125464Up against the wall with them! 9125465Look! At the wall! Xenos! 9125466He is done! We are not! 9125467Our ranks are thinning! 9125468Rejoice! Even in death, your blood feeds Khorne! 9125469He was weak! Do not quit! 9125470The Dark Gods have abandoned us! 9125471This is not the worst of it. 9125472Let us act and excel. 9125473Let us prove ourselves! 9125474Give us more! 9125475There will be worse to come. 9125476We are here to serve you! 9125477Soon. Soon, I am sure of it. 9125478Our time is nigh! You shall see. 9125479Yes, my dark lord, I will kill them all. 9125480There is too much waiting! I need to kill! 9125481Get to cover! Quickly! 9125482Stay down! 9125483Move! There is sturdy cover! 9125484To the rocks! Go! 9125485Move for those rocks! 9125486Into the ruins! 9125487Move! To the ruins! 9125488Move! Toward the wall! 9125489Get to the wall! 9125490Get to the plants. 9125491The plants! Move! 9125492By the Dark Gods! MOVE!! 9125493Get behind something! 9125494Go! Keep your head down! 9125495Use the sandbags. 9125496Get to those crates! 9125497The barrel! Move! 9125498Heading for heavy cover… 9125499Heavy cover up here. 9125500That is good cover… 9125501On our way toward cover… 9125502We are moving now. 9125503Heading toward cover now. 9125504Come on, cover here. 9125505There is cover here. 9125506Go for that wall. 9125507See that wall? Looks sturdy. 9125508Good the wall. 9125509Heading near the ruins. 9125510Moving to the ruins. 9125511Into the ruins now. 9125512Put these plants to use. 9125513Notice the plants? 9125514Come on, by these plants. 9125515Heading for the rocks. 9125516Rocks, here we go. 9125517Moving, near these rocks. 9125518Barrels. Let s go. 9125519Moving near the barrels. 9125520Headed for the pipes. 9125521Note the pipes. 9125522Crates. Come on. 9125523Sandbags! 9125524We will crush their skulls under our iron treads. 9125525Eldar on the other side! 9125526Get around this thing! 9125527Let us clear this wall. 9125528Yes! Once we have eyes on them! 9125529Can only smell them from here… 9125530Get around it. 9125531Clear the wall! Attack! 9125532Onward! Move around this wall! 9125533Loyalists are on the other side… 9125534Get around it to the Loyalists! 9125535We cannot go over get around it! 9125536Move around! Attack! 9125537Get clear of the ruins! Move! 9125538Xenos are on the other side! 9125539Move it! Get them! 9125540Around these rocks! Be ready! 9125541Go around! Go around! 9125542Pipes in the way! Move! 9125543Get around and attack! 9125544Damnable plants, in our way! 9125545Cannot get through! Go around! 9125546Other side of these ruins! 9125547Keep moving! Lay eyes on them! 9125548Make way! 9125549Predator is passing! Clear! 9125550Let the Dreadnought by! 9125551Careful! Orks! 9125552Go, then, Eldar. 9125553Walker! Get out of its way! 9125554Ork tank! Get away! Get away! 9125555Get out of there! 9125556Avatar! Run! Move! 9125557Watch that Eldar vehicle! 9125558Get out of the way! 9125559The Carnifex! Run! By the Dark Gods, run!! 9125560Eldar are raining blades on us! 9125561Shuriken! From the catapult! 9125562Shuriken from the left! 9125563Guardians from the right! 9125564Warp Spiders! 9125565They have a deathspinner! 9125566No, my fingers! My fingers are gone! 9125567Taking Eldar fire! 9125568Eldar sniper! Where is he? Where is he? 9125569Eldar rifles firing! 9125570The Banshees! We can’t get away! 9125571They have closed with us! 9125572Eldar warp guns! Watch out! 9125573Wraiths are firing on us! 9125574The wraiths have us! 9125575The air is full of blades! 9125576Eldar cannons firing! 9125577Taking fire from the Eldar! 9125578Eldar are shooting! 9125579They shoot at us! 9125580Eldar! At range! 9125581That fire is from the left! 9125582To the left! Look left! 9125583Fire from our left! 9125584Look right! 9125585Enemy attacks from the right! 9125586Right side! Protect yourselves! 9125587They are behind us! 9125588Fire from the rear! 9125589Bolter fire! 9125590Bolter fire! From the left! 9125591Bolters on the right! 9125592Heavy bolters firing on us! 9125593They have heavy bolters! 9125594Heavy bolters! Look left! 9125595Look right! Heavy bolters! 9125596Gah! Plasma fire! 9125597That was a damned missile! 9125598Missiles! Targeting us! 9125599They could cut us apart like this! 9125600My blood spills for the Blood God! 9125601Their flamers are unleashed! 9125602They are burning us here! 9125603Lascannon firing! 9125604They make sacrifices of us! 9125605Enemy fire coming at us! 9125606The Dark Gods set their servants against us! 9125607Enemy fire from the left! 9125608They are on our left! 9125609Fire coming from the left! 9125610Enemy fire from the right! 9125611Taking fire from the right! 9125612They are right! To the right! 9125613Taking fire from the rear! 9125614Greenskins attacking! 9125615Watch out! More Orks! 9125616Orks! With guns! 9125617Shooters to the left! 9125618Orks shooting from the right! 9125619Orks are chopping us up! 9125620The Orks closed with us! 9125621Don t let them get close! 9125622Orks have their big guns out! 9125623SHOOTERS! 9125624Heavy guns! Left! 9125625Look right! Heavy guns! 9125626Ork rockets! Beware! 9125627Orks are firing rockets! 9125628Rockets from the Orks! Gah! 9125629Orks are playing with fire! 9125630I burn! Fire! Help! 9125631Ork attack! Taking fire! 9125632Biggest Ork gun I have ever… 9125633Ork fire incoming! 9125634The Orks are shooting! 9125635Taking Ork fire here! 9125636Orks shooting still! 9125637These Orks will not let up! 9125638The Orks are relentless! 9125639Orks! To the left! 9125640Fire! Left side! 9125641Watch the left side! Ork fire! 9125642Orks! To the right! 9125643They are firing! Right side! 9125644Watch the right side for Ork fire! 9125645Orks shooting us in the back! 9125646Orks! Behind us! 9125647Loyalist fire! 9125648We are hit! It is the Loyalists! 9125649Loyalists have us! 9125650Space Marines! 9125651Bolters from the left! 9125652Bolters to the right! 9125653Loyalists have brought heavy bolters… 9125654Heavy bolters! 9125655Under attack! Heavy bolters! 9125656Loyalist heavy bolters! On the left! 9125657Heavy bolters! On the right! 9125658Beware that plasma gun! 9125659Plasma gun! Beware! 9125660They burn us with plasma! 9125661They descend on us! 9125662Hear the sound of furious chains! 9125663Chainswords will cut us apart! 9125664Loyalist missiles are loose! 9125665They have a missile launcher on us! 9125666Flamer! It burns us! 9125667Loyalist flamers burn at us! 9125668Plasma cannon! 9125669Gargh! Cursed Scouts! 9125670They have shotguns! 9125671Sniper! Sniper afield! 9125672A loyalist sniper is out here somewhere! 9125673Tarantula deployed out here! 9125674Tarantula turret! 9125675Loyalist fire! Help us! 9125676We are targeted by the Loyalists! 9125677Taking fire here! 9125678The Loyalists fire on us! 9125679Loyalists to the left! 9125680Fire coming! From the left! 9125681Firing from the left! 9125682Firing from the right! 9125683They are on the right! 9125684Loyalists! Look right! 9125685Not so noble! Shoot us in the back! 9125686Loyalists behind us! 9125687Tyranids! 9125688Tyranids attack us! 9125689We are beset by the beasts! 9125690Termagants strike us! 9125691Genestealers upon us! 9125692The Genestealers have us! 9125693Under attack! Genestealers! 9125694It is unstoppable! 9125695Tyranids lash at us! 9125696Shards of poison! It burns! 9125697Venom fire from the left! 9125698Tyranid venom! From the right! 9125699The Tyranids summon the Warp! 9125700Warp fire! 9125701It burns! It burns! It burns! 9125702The fire of the xenos! 9125703Gah! What is this foul gah! 9125704Get this off of us! 9125705Aid us! Flesh hooks! Help us Chaos Gods! 9125706They will slice us to ribbons! 9125707Xeno talons! They cut us apart! 9125708Their talons are like razors! 9125709Tyranids are firing on us! 9125710Taking fire! 9125711Tyranids with guns! 9125712Xenos firing from the left! 9125713Look left! Enemy fire! 9125714They fire on us from the left! 9125715Tyranid fire! From the right! 9125716Taking fire! From the right! 9125717Tyranids on the right! They are firing! 9125718Xenos behind us! 9125719Tyranids behind us! 9125720All fury against Chaos! 9125721No fear! No mercy! 9125722Banish every daemon, brothers! 9125723Disgrace to traitors! 9125724No pardons for heresy. 9125725Your body is forfeit already. 9125726Your treasons and sorceries are over! 9125727Hear your body tear and die, daemon! 9125728Death and dishonor for you at last! 9125729No lordship without honor! 9125730You have traded honor for heresy! 9125731A disgrace to flesh. 9125732Your next leap shall be to the grave. 9125733I shall stand against this god! 9125734Smash these walking ghosts! 9125735Fell the lifeless thing! 9125736Feel the strike of a Man s weapon! 9125737Your sight shall grow dark. 9125738Warlock! Bend, kneel, and die! 9125739Stand and battle me! 9125740I have these Orks! 9125741Walker, I am your foe! 9125742I could fell a hundred of you! 9125743Crumble, brute! 9125744An Ork tank cannot be tolerated. 9125745This thing offends me. 9125746Your death has come, Ork! 9125747Show me proper might, if you have it. 9125748Die and be done with it! 9125749Your degenerate existence ends now! 9125750You blight this world! 9125751I am your death, Tyranids! 9125752Bring low the great beast! 9125753Extinction is your kind s only destiny… 9125754There is no purpose to your existence! 9125755I shall slay the serpent! 9125756I shall claim the node for the chapter! 9125757Let this node power our holy crusade. 9125758A Requisition Point--a fine objective. 9125759This Requisition Point is ours. Onward! 9125760The Traitor Legions. 9125761The Forces of Chaos are here… 9125762Can these truly be our allies? 9125763The traitor legions share our enemies this day. 9125764Behold the fiendish sorcerer! 9125765The Champion of Chaos stands before me. Let our duel begin! 9125766I have spotted a Champion of Decay. 9125767This node may now be secured. 9125768Generator eliminated. 9125769Suffer for your betrayal! 9125770Be despised in death, traitor. 9125771Warn your gods of our wrath. 9125772Scream--I will not hear you. 9125773Just another xenos down. 9125774Your race withers, Ork. 9125775Satisfying. 9125776Traitors attack! 9125777The Dark Gods wage war on me. 9125778Daemons seek my blood! 9125779Come, then, renegades! 9125780Debased slaves! You cannot stand against righteous fury! 9125781Foul disease spreads. Let the purging commence. 9125782Faith and Zeal shall turn back your sorceries, traitor! 9125783Be there no more awful foe than you! 9125784This dishonored Dreadnought has come for me! 9125785Yes! Yes, you will NEED a tank for me! 9125786You have found your match, Chaos Lord! 9125787Do not test me, Sorcerer! 9125788My flesh fears no pains! 9125789Hold still if you wish to fight! 9125790What xenos blasphemy is this?! 9125791Hush, Banshees! 9125792Wraithguard have attacked! 9125793The Wraithlord strikes! 9125794Is that all you have to offer me, Eldar? 9125795Eldar Rangers are afield! 9125796A faint strike from a delicate foe… 9125797Face the Emperor s best, Warlock! 9125798You are a coward, Eldar! 9125799Under attack from Ork commandoes! 9125800The Ork dreadnought cuts at me! 9125801Orks have engaged. 9125802Under attack from Ork shooters. 9125803The Orks attack! 9125804The Ork tank strikes at us! 9125805I shall spare a moment for you, Ork. 9125806THIS is the war you make, Ork? 9125807Let one of us die, then. 9125808Gah! The bite of fierce vermin! 9125809Lictor attack! 9125810The hordes lash at us! 9125811Warriors, such as they are… 9125812Behold the great beast! It shall fall! 9125813You have found your target, Tyrant. 9125814This Lictor is ferocious! 9125815This Ravener has an appetite! 9125816They are opening the Empyreal Abyss! 9125817The Eldar storm gathers--beware! 9125818Ork bombardment from the sky! 9125819Orbital bombardment imminent. 9125820Beware these poisons, brothers! 9125821Ruin them! 9125822No foe escapes us! 9125823Exile the daemon from this world! 9125824Prepare for death, Chaos slave. 9125825Destroy these humans as you would any other vermin. 9125826I will quell this plague. 9125827Power without control is weakness. 9125828Your time on this plane will be short, daemon! 9125829Back to your fetid pit, monster! 9125830Let us crack that armored coffin. 9125831Let no enemy armor go unbroken! 9125832Face me with honor if you have it. 9125833You reach beyond your grasp! 9125834You have poisoned your own vessel, fool! 9125835Your flight is at an end, human. 9125836Not so wise as to flee, Librarian? 9125837How foolish to forgo armor on a battlefield. 9125838Your prayers cannot save you, human. 9125839You take pride in that primitive barding? Astonishing. 9125840Rejoice in this death! 9125841Fight me, Space Marine. 9125842You do not even understand your own primitive tools. Such contemptible blindness. 9125843Heal thine own corpse, if you can. 9125844Ork Kommandos! Stamp them out! 9125845Fall, you infernal machine! 9125846Treacherous Orks! Meet our might! 9125847Kill their Stormboyz. 9125848Deal with those Orks. 9125849The Fates call on me to do warrior s work, this day. 9125850They hurl death as if it were a children s game. End their amusements. 9125851I shall put an end to that shaman s parlour tricks. 9125852That Ork truck must be stopped. 9125853You cannot hide from my sight, Ork. 9125854You have lead your kind to defeat, Ork. 9125855Let us disassemble their mechanic. 9125856Genestealers! Attack! 9125857Focus on the Hormagaunts. 9125858Our target is the Lictor. 9125859Crush them like vermin. 9125860Slay the Termagants. 9125861Their warriors cannot match ours! 9125862Madness made flesh! 9125863The Carnifex is worthy of caution, but not fear! 9125864Here is the knot at the core of this synaptic web. 9125865Do you understand defeat, Lictor? 9125866Dig your own grave, Tyranid. 9125867The Victory Point shall be ours. 9125868We have won ourselves a Victory Point. 9125869The Power Node would make a fine prize. 9125870This Power Node belongs to us, now. 9125871We would do well to hold that. 9125872We control this Requisition Point. 9125873Agents of the Great Enemy. 9125874The servants of Chaos reveal themselves. 9125875What wicked alliance is this? 9125876We share a common cause with them. 9125877A Sorcerer in service to the Dark Gods! 9125878Behold! The Chaos Lord. 9125879An agent of disease - sent to reap a crop of Eldar souls. 9125880This node may now be secured for the Craftworld. 9125881Their generator shall power nothing more. 9125882Crumble, thing of Chaos! 9125883Here is the death you so love. 9125884Pay the price for your madness. 9125885Fall, Warp slave. 9125886The scions of Chaos assail me! 9125887The Dark Gods strike! 9125888Daemons seek my blood! 9125889Chaos Space Marines. How disgusting. 9125890There is no end to human rabble. 9125891This one carries the plague! 9125892Come looking to match wits, sorcerer? 9125893Daemons astride daemons! They attack! 9125894What perversity is this? 9125895That armored coffin has me in its sights! 9125896Worthy of your attention, am I? 9125897Pitting your gall against my grace? Foolish. 9125898This is no mere plague-carrier! 9125899Space Marines move against me. 9125900Enough of human gunfire! 9125901Come and learn, Librarian… 9125902The fates have set human hands at my very throat! 9125903Terminators! 9125904Even in death, these Space Marines remain deadly foes! 9125905I fear their crude machinery may yet seal my fate. 9125906See a worthy challenge here, do you? 9125907The Techmarine has me targeted! 9125908Your path is paved in murders and death, healer. 9125909Ork infiltrators! 9125910Beware its bladed arms! 9125911More Orks! They truly are never-ending! 9125912What graceful flight. 9125913Ork brutes! Get back! 9125914Watch their grenades! 9125915Isha s Tears! That mad beast actually managed to attack me. 9125916Beware the Ork tank! 9125917Your guile is not enough, Ork. 9125918Perhaps this was inevitable, Warboss. 9125919This is your last battle, Mekboy. 9125920Genestealers are upon me! 9125921They claw at my flesh! 9125922Lictor! Here! 9125923Termagants attacking! 9125924Tyranid Warriors! 9125925That obscenity must perish! 9125926Steel yourselves! The Carnifex attacks! 9125927The Hive Tyrant strikes! 9125928Now you cannot hide, Lictor! 9125929I foresaw this attack, beast! 9125930Beware! the pit of Chaos! 9125931Strike down the legions of Chaos! 9125932No pause! No thought of mercy! 9125933Attack the daemons! 9125934Fouler still than Orks. 9125935It is sent back to the Warp! 9125936It is a stain, a pall upon this world! 9125937Fell that mad contraption! 9125938It is up to us! 9125939Slay their Sorcerer! 9125940Bring him the final cure 9125941He is the Enemy s champion! Attack! 9125942Seek and destroy! 9125943Engage those targets! 9125944Stormboyz -- they must be stopped! 9125945Eliminate the Ork Shooters! 9125946Shuriken down those brutes! 9125947Do away with them. 9125948Target the rocket launcher! 9125949An Ork psyker is an affront! 9125950Return it to scrap. 9125951Open fire on that transport! 9125952Attack their Mekboy! 9125953Target and engage the Kommando. 9125954The Warboss is our problem, now. 9125955Do not allow the humans to spread. 9125956The unarmored ones. Target them. 9125957More humans. Eliminate them! 9125958Bring down that Dreadnought. 9125959We must extinguish that human. 9125960Dismantle him 9125961The Force Commander is our target. 9125962Our foe is the Hive Tyrant… 9125963Eliminate every Genestealer! 9125964Do not let a single one escape! 9125965Stay watchful -- it must be slain. 9125966We strike like the hundred blades of Vaul! 9125967Target the mines. 9125968Fire on the Termagants. 9125969We MUST fight it! 9125970The Victory Point shall be ours. 9125971It is primitive technology, but it shall be ours. 9125972This node now churns for the benefit of the Craftworld. 9125973The Seers mark that Requisition Point as critical. We shall not disapoint them. 9125974Isha smiles on us. The Requistion point is ours. 9125975A peculiar sound, Ork guns. 9125976Do not tolerate their fire! 9125977Do not let them close in! 9125978Slay them! 9125979Engage their crude flame-wielder! 9125980They have cover! 9125981Orks, behind that cover! 9125982The Orks cower behind rocks and stones! 9125983They have a fine position! 9125984Attack with grace! 9125985Quiet those chainswords.
https://w.atwiki.jp/mafia2transj/pages/120.html
I told you, stay out of the way! 邪魔をするなと 言ったはずだ! Move it, you crazy fuck! さっさとやれ! You want me to blast your ass? もっと破壊してほしいのか? Hahahaha, that s fucking beautiful! ハハハ, いい気味だ! Ah hahahahaha! Yeah! Yeah! Haha! あぁ, ハハハ! そうだ! これだよ! ハハ! Oooops! Hahahahaha! おおっと! ハハハ! OK, that s enough! よし, もう十分だ! Let s leave em a little present. Vito, Marty, I got some Molotov cocktails in the trunk. Go get em and throw em in. 最後のプレゼントだ. ヴィト, マーティ, トランクに火炎瓶がある. それを投げ込め. Heh, my pleasure, Steve! おぉ, 楽しみだなぁ. スティーブ! Hmph, nrgh! That ll teach em! Hahahaha! (投げる時の声)! 思い知れ! ハハハ! What are you waiting for? Grab the bottle and chuck it in! It ain t that hard. 何を待ってるんだ? 瓶を持って投げつけろ! 難しくないだろう. Fucking retard... Never mind now, looks like we made our point. バカ野郎... 気にするな, 俺たちがやったようなもんだ. Yeah! Hehe. そうだ! ハハ. Alright, now we go to the foundry. よし, 工場に向かうぞ. Get in, boys. 乗れ, 小僧. We ll meet you two at the main gate. 正門で落ち合おう. See you there. また後でな. Come on, Vito. 行くぞ, ヴィト. Let s go! 行くぞ! OK, let s do this. よし, やろうか. Ah, Eddie was fucking PISSED on the phone. エディのやつ 怒り狂ってたぞ. Sure he was. Just like I m pissed right now. Even if these assholes ain t got a dime I m gonna kick two thousand-dollars worth of shit out of em. だろうな. 俺も頭に来てるんだ. やつらが無一文だとしても 2000ドル分は むしりとってやるさ. Ah, I m with you. But what s Steve doing working for Eddie? He works for Derek, and Derek s with Vinci s crew. 同感だ. でもスティーブは エディのもとで 何をするんだ? やつは デレクのために仕事してるだろ. How the hell should I know? But hey, you re still gonna take jobs from Derek, right? Even though you re working for Eddie? We all gotta do what we gotta do to get by... 俺に分かるわけないだろ? お前もデレクから仕事を貰ってただろ? でも今はエディのもとで仕事をしている. 俺たちは やるべきことを やるるだけだ... What the hell is Steve doing bringing Marty in on this? スティーブは なぜマーティを連れてきたと思う? Maybe Steve was hoping he d get his jaw broken. Give us all a few months of peace. たぶん スティーブは やつの小言を潰すのが目的だったんだろう. 俺たちに数ヶ月の平和を与えるためにな. Hey, cut Marty some slack, would ya? He s a good kid. おいおい, 勘弁してやれないのか? 良いやつだろう. Hey, good kid or not, this ain t the kind a thing he should be involved in. そうであろうと なかろうと, やつを関わらせるべきじゃないだろう. Tell me somethin I don t know. I ll look out for him though, don t worry. 俺に言われても分からねぇよ. 俺は見守るつもりだぞ, 心配ないって.
https://w.atwiki.jp/matchmove/pages/94.html
Motion Capture and Face Tracking SynthEyes offers the exciting capability to do full body and facial motion capture using conventional video or film cameras. STOP! Unless you know how to do supervised tracking and understand moving-object tracking, you will not be able to do motion tracking. The material here builds upon that earlier material; it is not repeated here because it would be exactly that, a repetition. First, why and when is motion capture necessary? The moving-object tracking discussed previously is very effective for tracking a head, when the face is not doing all that much, or when trackable points have been added in places that don’t move with respect to one another (forehead, jaws, nose). The moving-object mode is good for making animals talk, for example. By contrast, motion capture is used when the motion of the moving features is to be determined, and will then be applied to an animated character. For example, use motion capture of an actor reading a script to apply the same expressions to an animated character. Moving-object tracking requires only one camera, while motion capture requires several calibrated cameras. Second, we need to establish a few very important points this is not the kind of capability that you can learn on the fly as you do that important shoot, with the client breathing down your neck. This is not the kind of thing for which you can expect to glance at this manual for a few minutes, and be a pro. Your head will explode. This is not the sort of thing you can expect to apply to some musty old archival footage, or using that old VHS camera at night in front of a flickering fireplace. This is not something where you can set up a shoot for a couple of days, leave it around with small children or animals climbing on it, and get anything usable whatsoever. This is not the sort of thing where you can take a SynthEyes export into your animation software, and expect all your work to be done, with just a quick render to come. And this is not the sort of thing that is going to produce the results of a $250,000 custom full body motion capture studio with 25 cameras. With all those dire warnings out of the way, what is the good news? If you do your homework, do your experimentation ahead of time, set up technically solid cameras and lighting, read the SynthEyes manual so you have a fair understanding what the SynthEyes software is doing, and understand your 3-D package well enough to set up your character or face rigging, you should be able to get excellent results. In this manual, we’ll work through a sample facial capture session. The techniques and issues are the same for full body capture, though of course the tracking marks and overall camera setup for body capture must be larger and more complex. Introduction To perform motion capture of faces or bodies, you will need at least two cameras trained on the performer from different angles. Since the performer s head or limbs are rotating, the tracking features may rotate out of view of the first two cameras, so you may need additional cameras to shoot more views from behind the actor. The fields of view of the cameras must be large enough to encompass the entire motion that the actor will perform, without the cameras tracking the performer (OK, experts can use SynthEyes for motion capture even when the cameras move, but only with care). You will need to perform a calibration process ahead of time, to determine the exact position and orientation of the cameras with respect to one another (assuming they are not moving). We’ll show you one way to achieve this, using some specialized but inexpensive gear. Very Important You’ll have to ensure that nobody knocks the cameras out of calibration while you shoot calibration or live action footage, or between takes. You’ll need to be able to resynchronize the footage of all the cameras in post. We’ll tell you one way to do that. Generally the performer will have tracker markers attached, to ensure the best possible and most reliable data capture. The exception to this would be if one of the camera views must also be used as part of the final shot, for example, a talking head that will have an extreme helmet added. In this case, markers can be used where they will be hidden by the added effect, and in locations not permitting trackers, either natural facial features can be used (HD or film source!), or markers can be used and removed as an additional effect. After you solve the calibration and tracking in SynthEyes, you will wind up with a collection of trajectories showing the path through space of each individual feature. When you do moving-object tracking, the trackers are all rigidly connected to one another, but in motion capture, each tracker follows its own individual path. You will bring all these individual paths into your animation package, and will need to set up a rigging system that makes your character move in response to the tracker paths. That rigging might consist of expressions, Look At controllers, etc; it s up to you and your animation package. Camera Types Since eachcamera s fields of view must encompass the entire performance (unless there are many overlapping cameras), at any time the actor is usually a small portion of the frame. This makes progressive DV, HD, or film source material strongly suggested. Progressive-scan cameras are strongly recommended, to avoid the factor of two loss of vertical resolution due to interlacing. This is especially important since the tracking markers are typically small and can slip between scan lines. While it may make operations simpler, the cameras do not have to be the same kind, have the same aspect ratio, or have the same frame rate. Resist the urge to use that old consumer-grade analog videotape camera as one of the cameras—the recording process will not be stable enough for good results. Lens distortion will substantially complicate calibration and processing. To minimize distortion, use high-quality lenses, and do not operate them near their maximum field of view, where distortion is largest. Do not try to squeeze into the a small studio space. Camera Placement The camera placements must address two opposing factors one, that the cameras should be far apart, to produce a large parallax disparity with good depth perception, and that the cameras should be close together, so that they can simultaneously observe as many trackers as possible. You’ll probably need to experiment with placement to gain experience, keeping in mind the performance to be delivered. Cameras do not have to be placed in any discernable pattern. If the performance warrants it, you might want coverage from up above, or down below. If any cameras will move during the performance, they will need a visible set of stationary tracking markers, to recover their trajectory in the usual fashion. This will reduce accuracy compared to a carefully calibrated stationary camera. Lighting Lighting should be sufficient to keep the markers well illuminated, avoiding shadowing. The lighting should be enough to be able to keep the shutter time of the cameras as low as possible, consistent with good image quality. Calibration Requirements and Fixturing In order for motion tracking footage to be solved, the camera positions, orientations, and fields of view must be determined, independent of the “live” footage, as accurately as possible. To do this, we will use a process based on moving-object tracking. A calibration object is moved in the field of view of all the cameras, and tracked simultaneously. To get the most data fastest and easiest, we constructed a prop we call a “porcupine” out of a 4” Styrofoam ball, 20-gauge plant stem wires, and small 7 mm colored pom-pom balls, all obtained from a local craft shop for under $5. Lengths of wire were cut to varying lengths, stuck into the ball, and a pom-pom glued to the end using a hot glue gun. Retrospectively, it would have been cleverer to space two balls along the support wire as well, to help set up a coordinate system. The porcupine is hung by a support wire in the location of the performer s head, then rotated as it is recorded simultaneously from each camera. The porcupine s colored pom-poms can be viewed virtually all the time, even as they spin around to the back, except for the occasional occlusion. Similar fixtures can be built for larger motion capture scenarios, perhaps using dolly track to carry a wire frame. It is important that the individual trackable features on the fixture not move with respect to one another their rigidity is required for the standard object tracking. The path of the calibration fixture does not particularly matter. Camera Synchronization The timing relationship between the different cameras must be established. Ideally, all the cameras would all be gen-locked together, snapping each image at exactly the same time. Instead, there are a variety of possibilities which can be arranged and communicated to SynthEyes during the setup process. Motion capture has a special solver mode on the Solver Panel individual mocap. In this mode, the second dropdown list changes from a directional hint to control camera synchronization. If the cameras are all video cameras, they can be gen-locked together to all take pictures identically. This situation is called “Sync Locked.” If you have a collection of video cameras, they will all take pictures at exactly the same (crystal-controlled) rate. However, one camera may always be taking pictures a bit before the other, and a third camera may always be taking pictures at yet a different time than the other two. The option is “Crystal Sync.” If you have a film camera, it might run a little more or a little less that 24 fps, not particularly synchronized to anything. This will be referred to as “Loose Sync.” In a capture setup with multiple cameras, one can always be considered to be Sync Locked, and serve as a reference. If it is a video camera, other video cameras are in Crystal Sync, and any film camera would be Loose Sync. If you have a film camera that will be used in the final shot, it should be considered to be the sync reference, with Sync Locked, and any other cameras are in Loose Sync. The beginning and end of each camera s view of the calibration sequence and the performance sequence must be identified to the nearest frame. This can be achieved with a clapper board or electronic slate. The low-budget approach is to use a flashlight or laser pointer flash to mark the beginning and end of the shot. Camera Calibration Process We’re ready to start the camera calibration process, using the two shot sequences LeftCalibSeq and RightCalibSeq. You can start SynthEyes and do a File/New for the left shot, and then Add Shot to bring in the second. Open both with Interlace=Yes, as unfortunately both shots are interlaced. Even though these are moving-object shots, for calibration they will be solved as moving-camera shots. You can see from these shots how the timing calibration was carried out. The shots were cropped right before the beginning of the starting flash, and right after the ending flash, to make it obvious what had been done. Normally, you should crop after the starting flash, and before the ending flash. On your own shots, you can use the Image Preprocessing panel s Region-of-interest capability to reduce memory consumption to help handle long shots from multiple cameras. You should supervise-track a substantial fraction of the pom-poms in each camera view; you can then solve each camera to obtain a path of the camera appearing to orbit the stationary pom-pom. Next, we will need to set up a set of links between corresponding trackers in the two shots. The links must always be on the Camera02 trackers, to a Camera01 tracker. This can be achieved at least three different ways. Matching Plan A Temporary Alignment This is probably easiest, and we may offer a script to do the grunt work in the future. Begin by assigning a temporary coordinate system for each camera, using the same pom-poms and ordering for each camera. It is most useful to keep the porcupine axis upright (which is where pom-poms along the support wire would come in useful, if available); in this shot three at the very bottom of the porcupine were suitable. With matching constraints for each camera, when you re-solve, you will obtain matching pairs of tracker points, one from each camera, located very close to one another. Now, with the Coordinate System panel open, Camera02 active, and the Top view selected, you can click on each of Camera02 s tracker points, and then alt-click (or command-click) on the corresponding Camera01 point, setting up all the links. As you complete the linking, you should remove the initial temporary constraints from Camera02. Matching Plan B Side by Side In this plan, you can the Camera Perspective viewport configuration. Make Camera01 active, and in the perspective window, right-click and Lock to current camera with Camera01 s imagery, then make Camera02 active for the camera view. Now camera and perspective views show the two shots simultaneously (Experts you can open multiple perspective windows and configure each for a different shot.). You can now click the trackers in the camera(02) view, and alt-click the matching (01) tracker in the perspective window, establishing the links. Reminder The coordinate system control panel must be open for linking. This will take a little mental rotation to establish the right correspondences; the colors of the various pom-poms will help. Matching Plan C Cross Link by Name This plan is probably more trouble than it worth for calibration, but can be an excellent choice for the actual shots. You assign names to each of the pom-poms, so that the names differ only by the first character, then use the Track/Cross-Link by Name menu item to establish links. It is a bit of pain to come up with different names for the pom-poms, and do it identically for the two views, but this might be more reasonable for other calibration scenarios where it is more obvious which point is which. Completing the Calibration We’re now ready to complete the calibration process. Change Camera02 to Indirectly solving mode on the Solver panel . Note the initial position of Camera01 is going to stay fixed, controlling the overall positions of all the cameras. If you want it in some particular location, you can remove the constraints from it, reset its path from the 3-D panel, then move it around to a desired location Solve the shot, and you have two orbiting cameras remaining at a fixed relative orientation as they orbit. Run the Motion Capture Camera Calibration script from the Script menu, and the orbits will be squished down to single locations. Camera01 will be stationary at its initial location, and Camera02 will be jittering around another location, showing the stability of the offset between the two. The first frame of Camera02 s position is actually an average relative position over the entire shot; it is this location we will later use. You should save this calibration scene file (porcupine.sni); it will be the starting point for tracking the real footage. The calibration script also produces a script_output.txt file in a user-specific folder that lists the calibration data. Body and Facial Tracking Marks Markers will make tracking faster, easier, and more accurate. On the face, markers might be little Avery dots from an office supply store, “magic marker” spots, pom-poms with rubber cement(?), mascara, or grease paint. Note that small colored dots tend to lose their coloration in video images, especially with motion blur. Make sure there is a luminance difference. Single-pixel-sized spots are less accurate than those that are several pixels across. Markers should be placed on the face in locations that reflect the underlying musculature and the facial rigging they must drive. Be sure to include markers on comparatively stationary parts of the head. For body tracking, a typical approach is to put the performer in a black outfit (such as UnderArmour), and attach table-tennis balls as tracking features onto the joints. To achieve enough visibility, placing balls on both the top and bottom of the elbow may be necessary. Because the markers must be placed on the outside of the body, away from the true joint locations, character rigging will have to take this into account. Preparation for Two-Dimensional Tracking We’re ready to begin tracking the actual performance footage. Open the final calibration scene file. Open the 3-D panel . For each camera, select the camera in the select-by-name dropdown list. Then hit Blast and answer yes to store the field of view data as well. Then, hit Reset twice, answering yes to remove keys from the field of view track also. The result of this little dance is to take the solved camera paths (as modified by the script), and make them the initial position and orientation for each camera, with no animation (since they aren’t actually moving). Next, replace the shot for each camera with LeftFaceSeq and RightFaceSeq. Again, these shots have been cropped based on the light flashes, which would normally be removed completely. Set the End Frame for each shot to its maximum possible. If necessary, use an animated ROI on the Imaging Preprocessing panel so that you can keep both shots in RAM simultaneously. Hit Control-A and delete to delete all the old trackers. Set each Lens to Known to lock the field of view, and set the solving mode of each camera to Disabled, since the cameras are fixed at their calibrated locations. We need a placeholder object to hold all the individual trackers. Create a moving object, Object01, for Camera01, then a moving object, Object02, for Camera02. On the Solving Panel, set Object01 and Object02 to the Individual mocap solving mode, and set the synchronization mode right below that. Two-Dimensional Tracking You can now track both shots, creating the trackers into Object01 and Object02 for the respective shots. If you don’t track all the markers, at least be sure to track a given marker either in both shots, or none, as a half-tracked marker will not help. The Hand-Held Use Others mode may be helpful here for the rapid facial motions. Frequent keying will be necessary when the motion causes motion blur to appear and disappear (a lot of uniform light and short shutter time will minimize this). Linking the Shots After completing the tracking, you must set up links. The easiest approach will probably be to set up side-by-side camera and perspective views. Again, you should link the Object02 trackers to the Object01 trackers, not the other way around. Doing the linking by name can also be helpful, since the trackers should have fairly obvious names such as Nose or Left Inner Eyebrow, etc. Solving You’re ready to solve, and the Solve step should be very routine, producing paths for each of the linked trackers. The final file is facetrk.sni. Afterwards, you can start checking on the trackers. You can scrub through the shot in the perspective window, orbiting around the face. You can check the error curves and XYZ paths in the graph editor . By switching to Sort by Error mode , you can sequence through the trackers starting from those with the highest error. Exports Rigging When you export a scene with individual trackers, each of them will have a key frame on each frame of the shot, animating the tracker path. It is up to you to determine a method of rigging your character to take advantage of the animated tracker paths. The method chosen will depend on your character and animation software package. It is likely you will need some expressions (formulas) and some Look-At controls. For full-body motion capture, you will need to take into account the offsets from the tracking markers (ie balls) to the actual joint locations. Modeling You can use the calculated point locations to build models. However, the animation of the vertices will not be carried forward into the meshes you build. Instead, when you do a Convert to Mesh operation in the perspective window, the current tracker locations are frozen on that frame. If desired, you can repeat the object-building process on different frames to build up a collection of morph-target meshes.
https://w.atwiki.jp/bcc2528/pages/35.html
AccessRequired "%s のアクセスカードがひつようです。" AccessUsed "%s のアクセスカードを使った。" AddExp "%dこのサイバーモジュールをうけとった。" AlarmState0 "セキュリティシステムは かどうして いません。\n\n カメラがていし しています." AlarmState1 "セキュリティシステムが かどうちゅうです。\n\nきょういはけんしゅつ されていません。" AlchemyCant "アイテムがへんかんされませんでした。" AlchemySuccess "アイテムがへんかんされました!" Armor1 "+%.0fボウギョ" Armor2 "+%.0f放射線" Armor3 "+%.0fどく" CantReload "リロードする弾がない。" CantUseRadPatch "じょきょする放射線がない。" ChemNotNeeded "ただしい やくひんを 入れてください。" EarlySave "Save disabled during multiplayer training." ElevLevel1 "Engineering (1)" ElevLevel2 "Med / Sci (2)" ElevLevel3 "Hydroponics (3)" ElevLevel4 "Operations (4)" ElevLevel5 "Recreational (5)" EnergyRecharge "インベントリのすべてのアイテムがじゅうでんされた。" Equip "%s をそうびした。" ErrorExpensive "サイバーモジュールがたりない!" ErrorMaxed "すでにさいだいちです!" ErrorNoTier "さきにこのくんれんにひつようなレベルをかくとくしてください!" FabricateCant "アイテムはふくせいできませんでした。." FabricateFail "ふくせいにしっぱいしました。もういちどやってください。" FabricateNanites "このアイテムをふくせいするのに %d nanites がひつようです。" FabricateSuccess "アイテムがふくせいされました!" FreeHack "デバイスがハックされました!" FreeModify "ぶきがアップグレードされました!" FreeRepair "デバイスがしゅうりされました!" GetEmail "Eメールがとどきました。" GiveawayString "%s は %sにあたえられました。" GivefailString "%s は %sのインベントリにはおおきすぎたのでおちました。" HelpBattery "じゅうでんするためにでんりょくのあるところにドラッグしてください。" HelpFreeHack "ハックできるところにドラッグしてください。" HelpFreeModify "かいぞうしたいぶきにドラッグしてください。" HelpFreeRepair "こわれたぶきをなおすためにドラッグしてください。" HelpRecycler "nanitesにへんかんするためにいらないものにドラッグしてください。" HelpWrench "れっかしたぶきをかいぜんするためにドラッグしてください。" HilightString "%s ぽいんてっどあうとby %s." Level0 "Engineering" Level1 "Med / Sci" Level2 "Hydroponics" Level3 "Operations" Level4 "Recreation" Level5 "Command" Level6 "Rickenbacker" Level7 "The Many" Level8 "???" LevelBase0 "Eメール デッキ %d" LevelBase1 "ログ デッキ %d" LevelBase2 "メモ デッキ %d" LevelBase3 "ヘルプ" LevelBase4 "ちょうさけっか" LoadEnd "Game loaded!" LoadStart "Loading game..." MaxedOut "MAX" MedBedUse "かいふくするのに5 Nanitesを使った。" ModLevel "かいぞうレベル %d" NeedNanites "nanitesがたりません。" NotInInventory "%s インベントリにありません。" ObjState1 " (こしょう)" ObjState2 " (こわれた)" ObjState3 " (みちょうさ)" PickupString "%s をひろった。" PsiMaxed "Psiポイントはすでにいっぱいです。" ReceiveString "%s を %s からうけとった。" Reload "リロード" ResearchBusy "ふたつのアイテムを いちどにちょうさする ことはできません。 あたらしいオブジェクトを ちょうさするまえに、 げんざいのちょうさを suspendしてください。" ResearchChemNeeded "%sの やくひんが ひつようです。" ResearchDone "ちょうさかんりょう!\n \"reports\"ボタンをクリックしてけっかをみてください。" ResearchReady "ちょうされている アイテムはありません。 みちょうさのアイテムを みぎクリックしてちょうさ してください。" ResearchSkillNeeded "このアイテムをちょうさするためにちょうさスキルが %d 必要です。" ResearchSoftNeeded "ちょうさのためにちょうさソフトウェアをインストールしなければいけません。" ResMachine0 "サンプルをかくとくしました。りょうしせいたいさいこうせいそうちがかどうちゅう。" ResMachine1 "サンプルはじゅうぶんです。りょうしせいたいさいこうせいそうちはすでにかどうしています。" SaveEnd "ゲームをほぞんしました!" SaveStart "ゲームをほぞんちゅう..." ServiceName0 "Marines" ServiceName1 "Navy" ServiceName2 "OSA" SkillZero "Skill not learned." station0 "Space Station Wake Island" station1 "Space Station Chesapeake Bay" station2 "Orbital Station Chun Lo" StatName0 "STR" StatName1 "END" StatName2 "PSI" StatName3 "AGI" StatName4 "CYB" StatReq "Item requires %s of %d." TechCursor0 "hack" TechCursor1 "modify" TechCursor2 "repair" TechCursor4 "research" TechSkill0 "hack" TechSkill1 "repair" TechSkill2 "modify" TechSkill3 "maint" TechSkill4 "research" TooManyObjs "Object creation failed!" ToxinNone "No toxins detected." TrainCost "Cost " TrainHeading "Upgrade " TrainPoints "Modules " TraitMachineUsed "あなたのOSこのユニットですでにアップグレードされています。" TurretState0 "New command set uploaded...\n\nSeeking new threats." TurretState1 "セキュリティー システムが しゅうりょう...\n\nセンサー オフライン" TurretState2 "セキュリティー システムが 起動...\n\nこうげき アルゴリズム じっこうちゅう。" UseTechTool " アクセスきょひ " WeaponBreaks "%s がこわれました!" WpnReq "このアイテムは %s が %d こ必要です" WpnSkill0 "standard" WpnSkill1 "energy" WpnSkill2 "heavy" WpnSkill3 "exotic" WrenchOnBroken "まずしゅうりスキルをつかってぶきをなおしてください。" WrenchOnNonGun "このツールを使うにはしゃげきぶきにドラッグしてください。" WrenchSkillReq "このぶきをメンテナンスするためにスキルが %d 必要です。" WrenchUnused "ぶきはすでにさいこうのコンディションです。" ChemUsed "ちょうさするためにやくひんを使った。" DoubleImplant "おなじインプラントをそうびすることはできません。" ElevBlocked "エラー! シャフトをとおることができません!" EquipUnresearched "みちょうさのアイテムはそうびできません。" FreeHackCant "このターゲットはハックできません!" FreeHackHacked "このデバイスはこれいじょうハックできません。" FreeModifyCant "このアイテムはかいぞうできません。" FreeModifyMax "ぶきはかんぜんにかいぞうずみです。" InvFull "インベントリにあきがない。" LogPickup "%sのログがPDAについかされました。" MouseHelpAmmoCycle "クリックして弾薬タイプをきりかえる。" MouseHelpHP "ヒットポイント" MouseHelpInv0 "ドラッグしてぶきをそうびする。" MouseHelpInv2 "ドラッグしてアーマーをそうびする。" MouseHelpInv3 "ドラッグしてインプラントをそうびする。" MouseHelpInv4 "ドラッグしてインプラントをそうびする。" MouseHelpMaps "マップMFDをひょうじする。" MouseHelpMFD "とくせいMFDをひょうじする。" MouseHelpMouseMode "しゃげきしてんにもどる。" MouseHelpPP "PSIポイント" MouseHelpQuery "Load query cursor." MouseHelpReload "クリックしておなじ弾薬タイプをリロードする。" MouseHelpResearch "ちょうさMFDをひょうじする。" MouseHelpSettings "クリックしてぶきのせっていをかえる。" NoNoNanites "Insufficient nanites to operate." NoNoPsi "Insufficient psi points to activate." QuickSaveName "Auto-save" RepFail "ふくせいするためのnanitesがたりない。" ResurrectNeedNanites "さいこうせいするためのnanitesがたりない。" ResurrectUsed "さいこうせいに10 nanitesが使われた。" set_mode_failed "The requested screen mode could not be set." SettingChange "しゃげきモード %s" SlotCantPay "Slot machine costs %d nanites to play." SlotJackpot "Jackpot! You won %d nanites!" SlotLose "You lost %d nanites!" SlotWin "You won %d nanites!" SoftUpgrade0 "ハッキングソフトウェアがレベル%dにアップグレードされました!" SoftUpgrade1 "かいぞうソフトウェアがレベル%dにアップグレードされました!" SoftUpgrade2 "しゅうりソフトウェアがレベル%dにアップグレードされました!" SoftUpgrade3 "ちょうさソフトウェアがレベル%dにアップグレードされました!" SoftUseless "じょうちょうかソフトウェアがインストールされていません。" TraitHeader "Choose one upgrade." Access10 "CRYOGENICS SECTOR" Access1 "SCIENCE SECTOR" Access3 "DECK 2 CREW" Access2 "R D SECTOR" Access12 "SECURITY" Access14 "CARGO BAY 2A/2B" Access6 "HYDROPONICS A" Access7 "HYDROPONICS B" Access8 "HYDROPONICS D" Access5 "DECK 5 CREW" Access15 "ATHLETIC SECTOR" Access13 "BRIDGE" Access18 "OPS OVERRIDE" Access9 "SHUTTLE BAY" Access16 "RICKENBACKER" Access17 "DIEGO S QUARTERS"
https://w.atwiki.jp/motionbuilder_plugin/pages/14.html
3Dキャラクタアニメーション制作に特化したソフトウェア MotionBuilder Autodesk MotionBuilder http //www.autodesk.co.jp/adsk/servlet/index?id=7065572&siteID=1169823 CEDEC2007 Autodesk セミナー http //me.autodesk.jp/event/CEDEC2007/index.html